Subtilité positive du langage
Page 1 sur 2 • Partagez
Page 1 sur 2 • 1, 2
Subtilité positive du langage
Dans la vie quotidienne, il existe pour certaines choses de nombreuses formulation qui subtilement laissent transparaitre plus ou moins de positivité.
Ce post est destiné à recueillir les formulations que vous jugez les plus positives de formuler quelque chose.
Exemple : vous marchez dans la rue, il y'a un obstacle et une personne arrive en face et vous laisse passer.
Il y'a plusieurs façon de réagir, dont deux qui je trouve s'opposent :
- "Pardon" si on analyse cette réponse, ce qui est exprimé est la désolation, l'expression coupable de celui qui est laissé passé. Ainsi, on nie la bonne action de la personne en face en lui partageant notre négativité
- "Merci" Ce qui est exprimé ici est la gratitude, c'est la mise en valeur de l'action de l'autre en partageant de la positivité.
Selon la formule, il en résulte deux état d'être différent pour les deux personnes, et ça fonctionne pour tout les cas où ces deux mots sont interchangeables
Autre exemple : Quelque chose vous est offert, que ce soit un objet ou une action
Par excès de politesse, après un merci en bonne et due forme, on peut utiliser plusieurs formule :
- "De rien" là c'est plus compliqué à analyser je trouve, on pourrait se dire qu'il y'a négation de l'acte, ou alors on pourrait dire que l'acte était désintéressé. Je pense que ça dépend des gens, même si je trouve cette formulation un peu brute.
- "Je vous en prie" Ici on exprime la gentillesse, la bonté de l'acte, on invite la personne à renouveler le lien.
Avez vous des formulations que vous préférez à d'autre, et pourquoi ? partageons les nuances qui font de nos interactions sociales des moments de bien être plutôt qu'un malaise permanent
Ce post est destiné à recueillir les formulations que vous jugez les plus positives de formuler quelque chose.
Exemple : vous marchez dans la rue, il y'a un obstacle et une personne arrive en face et vous laisse passer.
Il y'a plusieurs façon de réagir, dont deux qui je trouve s'opposent :
- "Pardon" si on analyse cette réponse, ce qui est exprimé est la désolation, l'expression coupable de celui qui est laissé passé. Ainsi, on nie la bonne action de la personne en face en lui partageant notre négativité
- "Merci" Ce qui est exprimé ici est la gratitude, c'est la mise en valeur de l'action de l'autre en partageant de la positivité.
Selon la formule, il en résulte deux état d'être différent pour les deux personnes, et ça fonctionne pour tout les cas où ces deux mots sont interchangeables
Autre exemple : Quelque chose vous est offert, que ce soit un objet ou une action
Par excès de politesse, après un merci en bonne et due forme, on peut utiliser plusieurs formule :
- "De rien" là c'est plus compliqué à analyser je trouve, on pourrait se dire qu'il y'a négation de l'acte, ou alors on pourrait dire que l'acte était désintéressé. Je pense que ça dépend des gens, même si je trouve cette formulation un peu brute.
- "Je vous en prie" Ici on exprime la gentillesse, la bonté de l'acte, on invite la personne à renouveler le lien.
Avez vous des formulations que vous préférez à d'autre, et pourquoi ? partageons les nuances qui font de nos interactions sociales des moments de bien être plutôt qu'un malaise permanent
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Namasté Lotus,
Je vis dans un pays où je n'entends jamais dire "Merci !", "S'il-vous-plaît ?", "Pardon...", "Je m'excuse...", "de rien !"...
Du reste, je serais tenté d'écrire que cette absence de comportement est générale aux pays d'Asie que j'ai visités.
La politesse poussée dans le langage n'existe pratiquement pas en Inde, pays où les gens s'assument par l'action et non par la parole.
Pour avoir travaillé pendant 25 ans dans l'hôtellerie gastronomique sur plusieurs continents, je conclus sur mon humble témoignage professionnel : politesse, respect, savoir-vivre sont plus souvent chargés d'hypocrisie que de nobles intentions.
Je vis dans un pays où je n'entends jamais dire "Merci !", "S'il-vous-plaît ?", "Pardon...", "Je m'excuse...", "de rien !"...
Du reste, je serais tenté d'écrire que cette absence de comportement est générale aux pays d'Asie que j'ai visités.
La politesse poussée dans le langage n'existe pratiquement pas en Inde, pays où les gens s'assument par l'action et non par la parole.
Pour avoir travaillé pendant 25 ans dans l'hôtellerie gastronomique sur plusieurs continents, je conclus sur mon humble témoignage professionnel : politesse, respect, savoir-vivre sont plus souvent chargés d'hypocrisie que de nobles intentions.
Désolé du peu, jolie fleur...
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Sauf que ce topic s'adresse à ceux qui pensent ce qu'ils disent, y font attention et souhaite justement influencer de manière positive la vie de tout les jours en changeant peut être simplement une formulation dont on n'a pas connaissance ...
pense tu que nous soyons ici plus chargés d'hypocrisie que de nobles intentions ?
pense tu que nous soyons ici plus chargés d'hypocrisie que de nobles intentions ?
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Lotus a écrit:Sauf que ce topic s'adresse à ceux qui pensent ce qu'ils disent, y font attention et souhaite justement influencer de manière positive la vie de tout les jours en changeant peut être simplement une formulation dont on n'a pas connaissance ...
pense tu que nous soyons ici plus chargés d'hypocrisie que de nobles intentions ?
Je réponds sur ce topic en tant que membre qui pense ce qu'il écrit !
Donc pour toi, ne point se confondre en formules de politesse sur toutes les situations qui se présentent revient à ne pas penser ce que je dis, ne pas y faire attention...
Je ne partage pas cette vision.
Tu poses une question et je me demande si je peux y répondre franchement sans déclencher un tollé de mécontents sur ce forum : "oui" sans hésiter.
Et comment pourrait-il en être autrement quand vous êtes formatés comme vous l'êtes, par l'éducation nationale, la politique, la religion, la fonction publique (pour les fonctionnaires) & les chefs (pour le secteur privé), la police, la justice, les lois, les banquiers, le paraître, etc, etc...?
Autant de mondes corrompus jusqu'au trognon.
Et vous faites quoi, face à eux... à part acquiescer hypocritement à leurs mensonges,
au lieu de dignement refuser l'inacceptable ?
au lieu de dignement refuser l'inacceptable ?
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Lorsque je dis merci à quelqu'un je m'adresse à sa divinité même si la personne n'en n'est pas consciente.. Je traverse la route, l'automobiliste me laisse passer, je le remercie d'un geste de la main tout en pensant à sa divinité et le plus drôle c'est que les automobilistes s'arrêtent pour me laisser traverser bien avant que je n'ai atteint le bord du trottoir comme s'ils savaient que c'est ce que j'allais le faire.....
Toutes pensées paroles et actes sont énergie et c'est ce que l'on met dedans en conscience qui est véhiculé. Au lieu de le faire de manière automatique il faut le faire en conscience et observer ce qui advient, c'est magique.....ça peut être positif si l'on y met du positif ou négatif si c'est ce que l'on met dedans, quand c'est un merci automatique dit par pure habitude il n'y a donc rien dedans, c'est stérile, ni positif, ni négatif.
Toutes pensées paroles et actes sont énergie et c'est ce que l'on met dedans en conscience qui est véhiculé. Au lieu de le faire de manière automatique il faut le faire en conscience et observer ce qui advient, c'est magique.....ça peut être positif si l'on y met du positif ou négatif si c'est ce que l'on met dedans, quand c'est un merci automatique dit par pure habitude il n'y a donc rien dedans, c'est stérile, ni positif, ni négatif.
Totem- Antarès
-
Messages : 8581
Date d'inscription : 11/05/2018
Localisation : Voie Lactée
Re: Subtilité positive du langage
attchibhatt a écrit:
Donc pour toi, ne point se confondre en formules de politesse sur toutes les situations qui se présentent revient à ne pas penser ce que je dis, ne pas y faire attention...
Je ne partage pas cette vision.
Ce n'est ni le sujet, ni ce que j'ai dit ...
En parlant de formatage, qu'est ce qui vous amène a 1 detester autant la politesse et 2 rester bloquer sur un aspect limité de ce sujet beaucoup plus ouvert ?attchibhatt a écrit:Tu poses une question et je me demande si je peux y répondre franchement sans déclencher un tollé de mécontents sur ce forum : "oui" sans hésiter.
Et comment pourrait-il en être autrement quand vous êtes formatés comme vous l'êtes, par l'éducation nationale, la politique, la religion, la fonction publique (pour les fonctionnaires) & les chefs (pour le secteur privé), la police, la justice, les lois, les banquiers, le paraître, etc, etc...?
attchibhatt a écrit:Autant de mondes corrompus jusqu'au trognon.Et vous faites quoi, face à eux... à part acquiescer hypocritement à leurs mensonges,
au lieu de dignement refuser l'inacceptable ?
Il est question d'exprimer du positif dans une intention bienveillante, je ne vois pas ce que cette phrase viens faire ici. Faites attention on pourrait croire que vous jouez au troll
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Totem a écrit:
Toutes pensées paroles et actes sont énergie et c'est ce que l'on met dedans en conscience qui est véhiculé. Au lieu de le faire de manière automatique il faut le faire en conscience et observer ce qui advient, c'est magique.....ça peut être positif si l'on y met du positif ou négatif si c'est ce que l'on met dedans, quand c'est un merci automatique dit par pure habitude il n'y a donc rien dedans, c'est stérile, ni positif, ni négatif.
Je suis bien d'accord, ne serait-ce que dans un "Bonjour", un bon jour madame/monsieur
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Je dis "Bon Jour" et "Bon Soir" , à l'écrit la subtilité est comprise, et à l'oral c'est sincère, comme quand je pose une question comme "ça va ?" , je ne me force pas, sinon je ne dis rien
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Miwae a écrit:Je dis "Bon Jour" et "Bon Soir" , à l'écrit la subtilité est comprise, et à l'oral c'est sincère, comme quand je pose une question comme "ça va ?" , je ne me force pas, sinon je ne dis rien
Oui et parfois je ne sais pas si je dois y répondre ... à peine la question posée les gens ne sont déjà plus là
Enfin... ^^ l'important c'est d'être l'exemple, inébranlable, quand on frappe le pilier, ce n'est pas lui qui vacille
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Tu déformes mes propos Lotus, je ne déteste pas la politesse ; la preuve par écrit sur ce forum, où
je suis le seul à dire bonjour à tous les intervenants et sur tous les posts.
Quand l'interlocuteur/trice est en face, je joins en plus les mains devant la poitrine et m'incline avec respect.
J'ai simplement écrit :
Maintenant, tu as posé une question à laquelle j'ai répondu franchement. Je peux comprendre que la vision d'un troll himalayen froisse une délicate fleur universelle.
Désolé Demoiselle, je clique sur
je suis le seul à dire bonjour à tous les intervenants et sur tous les posts.
Quand l'interlocuteur/trice est en face, je joins en plus les mains devant la poitrine et m'incline avec respect.
J'ai simplement écrit :
Ce qui ne m'empêche pas de plussoyer aux réponses de Totem Ji, MiwaeJe vis dans un pays où je n'entends jamais dire "Merci !", "S'il-vous-plaît ?", "Pardon...", "Je m'excuse...", "désolé", "de rien !"...
Maintenant, tu as posé une question à laquelle j'ai répondu franchement. Je peux comprendre que la vision d'un troll himalayen froisse une délicate fleur universelle.
Désolé Demoiselle, je clique sur
"Arrêter de surveiller ce sujet"
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Je comprend ta réponse @attchibhatt, pour toi et pour moi sache que j'ai réagit a "désolé du peu" qui m'a semblé mesquin, c'est pourquoi je me suis écarté du sens objectif de ta réponse.
Ps : que tu me considère comme une délicate fleur universelle ne me pose aucun soucis, mais même les fleurs ont 2 genres
Ps : que tu me considère comme une délicate fleur universelle ne me pose aucun soucis, mais même les fleurs ont 2 genres
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Alors je vais en donner une qu'on croit toujours parfaitement insignifiante: "Bonjour", le vrai avec un grand sourire qui te met de bonne humeur. T'as l'impression qu'on te sert un café-au-lait ou thé quand on te le dit. Ca vous évoque quelque chose?
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Canção a écrit:Alors je vais en donner une qu'on croit toujours parfaitement insignifiante: "Bonjour", le vrai avec un grand sourire qui te met de bonne humeur. T'as l'impression qu'on te sert un café-au-lait ou thé quand on te le dit. Ca vous évoque quelque chose?
YES Cançao ça c'est de la description vivante !
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Oui... "bonjour", "merci", "je vous en prie", "après vous", ... avec un sourire sincère... est une délicatesse du langage... Cela fait bon au coeur de "le donner" comme de "le recevoir". Être à l’écoute, conscient dans la rencontre à l'autre qu'on croise bien souvent sans le/la connaître, est essentiel et donne tout leur sens à de tels instants furtifs... Lorsque je fais ma balade quotidienne, je rencontre des personnes que je ne connais pas, je ne sais ni leur nom, ni ce qu'ils/ elles font dans la vie, on se salue avec un sourire qui se lit sincère dans les yeux. Un vrai petit bonheur pour la journée !
Merci Lotus pour ce sujet qui s'apparente à de la gratitude !
Merci Lotus pour ce sujet qui s'apparente à de la gratitude !
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Hum , tout cela relève de la culture il me semble , et l'éducation est différente selon le pays , à ce titre différentes programmation peuvent être antagoniques , si vous allez au japon vous passerez généralement pour un mal élevé , en France pourquoi ne pas être poli ça ne coûte rien , mais se torturer l'esprit avec cette politesse c'est autre chose , love .
Professeur X- Soleil
-
Messages : 5365
Date d'inscription : 12/05/2018
Localisation : ici
Re: Subtilité positive du langage
Professeur X a écrit:Hum , tout cela relève de la culture il me semble , et l'éducation est différente selon le pays , à ce titre différentes programmation peuvent être antagoniques , si vous allez au japon vous passerez généralement pour un mal élevé , en France pourquoi ne pas être poli ça ne coûte rien , mais se torturer l'esprit avec cette politesse c'est autre chose , love .
Je trouve pourtant que c'est un bon sujet sur lequel se pencher plutôt que de délibérer sur un sujet qui ne trouvera jamais réponse, celui ci peut au contraire améliorer certaines choses.
Il n'est pas question de politesse, il faut sortir de ce cadre restreint ! Il est question de formulation, de partage. dans n'importe quel pays, je suis pret à parier que dire "laissez moi" seras mieux pris que "dégage"
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Je crois que 20% de la communication est verbale, le reste est de l'infra-verbale"
L'attitude du corps, l'intonation, le contact visuel etc.
Aussi en ne discutant que des 20% on comprends qu'il manque quelque chose qui relève de l'intention.
Je peux dire "merci" comme :
- Au super ! J'adore ! , spontané et joyeux
ou comme :
- Va bien te faire fo.tre avec ta m.rde (pardon pour les gros mots c'est pour souligner le propos) , méprisant
C'est le gros problème de la communication à l'écrit où parfois (souvent) on prête des intentions aux autres qu'ils n'ont pas... et souvent d'ailleurs en fonction de ce que l'on craint, souhaite etc.
L'attitude du corps, l'intonation, le contact visuel etc.
Aussi en ne discutant que des 20% on comprends qu'il manque quelque chose qui relève de l'intention.
Je peux dire "merci" comme :
- Au super ! J'adore ! , spontané et joyeux
ou comme :
- Va bien te faire fo.tre avec ta m.rde (pardon pour les gros mots c'est pour souligner le propos) , méprisant
C'est le gros problème de la communication à l'écrit où parfois (souvent) on prête des intentions aux autres qu'ils n'ont pas... et souvent d'ailleurs en fonction de ce que l'on craint, souhaite etc.
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Hello Lotus , en dehors des formules subtiles les êtres ne sont pas ignorants des émotions qu'ils échangent , qu'est-ce que cela change d'avoir recours à des formulations ampoulées si l'on laisse passer nos négatives émotions , les gens ne sont généralement pas dupes , de même si vous êtes gauche dans vos formulations interactives mais que vous émanez un bon feeling personne d'aimant ne vous en tiendra compte , mais j'honore ta démarche de nous apprendre le " savoir vivre" comme on dit à travers ce sujet , et là je fais bien un effort de formulation , love .
Professeur X- Soleil
-
Messages : 5365
Date d'inscription : 12/05/2018
Localisation : ici
Re: Subtilité positive du langage
Haha Azaêl, Prof, vous vous recoupez et je suis aussi d'accord avec vous. Le fait est que je n'ai pas fait ce post pour chipoter, tout comme le post des musiques ne débat pas sur la qualité du message des dites musiques, comprenez vous la métaphore ?
évidemment la réalité c'est bien plus que les mots, simplement parfois, en ayant la volonté de faire transparaître notre intérieur on est pataud, on voudrais faire mieux mais on ne sais pas forcément comment faire.
Prof j'ai donné deux exemple pour orienter, je n'avais que ces deux là et c'est aussi dans l'espoir que ce soit enrichit par vous, ce n'est pas pour apprendre à quiconque quoi que ce soit. C'est pourquoi aussi les gens ne commentent que par rapport à la politesse, parce que mes deux exemple en font parti, mais le sujet ne s'arrête pas là
évidemment la réalité c'est bien plus que les mots, simplement parfois, en ayant la volonté de faire transparaître notre intérieur on est pataud, on voudrais faire mieux mais on ne sais pas forcément comment faire.
Prof j'ai donné deux exemple pour orienter, je n'avais que ces deux là et c'est aussi dans l'espoir que ce soit enrichit par vous, ce n'est pas pour apprendre à quiconque quoi que ce soit. C'est pourquoi aussi les gens ne commentent que par rapport à la politesse, parce que mes deux exemple en font parti, mais le sujet ne s'arrête pas là
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Ne t'y trompe pas Lotus.
Pour moi la politesse est essentielle : c'est l'huile dans les rouages de la société.
Les règles de vie communes sont fixées par la loi mais dans la vie de tous les jours, la courtoisie et la politesse, permettent une entente en bonne intelligence.
Idem en voiture où les règles sont inscrites dans le code de la route mais où parfois il faut faire preuve de courtoisie pour que tout le monde puisse trouver sa place.
Pour moi la politesse est essentielle : c'est l'huile dans les rouages de la société.
Les règles de vie communes sont fixées par la loi mais dans la vie de tous les jours, la courtoisie et la politesse, permettent une entente en bonne intelligence.
Idem en voiture où les règles sont inscrites dans le code de la route mais où parfois il faut faire preuve de courtoisie pour que tout le monde puisse trouver sa place.
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Erell a écrit:Oui... "bonjour", "merci", "je vous en prie", "après vous", ... avec un sourire sincère... est une délicatesse du langage... Cela fait bon au coeur de "le donner" comme de "le recevoir". Être à l’écoute, conscient dans la rencontre à l'autre qu'on croise bien souvent sans le/la connaître, est essentiel et donne tout leur sens à de tels instants furtifs... Lorsque je fais ma balade quotidienne, je rencontre des personnes que je ne connais pas, je ne sais ni leur nom, ni ce qu'ils/ elles font dans la vie, on se salue avec un sourire qui se lit sincère dans les yeux. Un vrai petit bonheur pour la journée !
Merci Lotus pour ce sujet qui s'apparente à de la gratitude !
C'est un aspect de notre culture que j'aime cultiver
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Azaël a écrit:
Pour moi la politesse est essentielle : c'est l'huile dans les rouages de la société.
Idem, c'est une forme de respect à laquelle j'accorde de l'importance également, apprendre aux enfants juste à dire "merci" sans en expliquer le pourquoi du comment, c'est un peu passer à côté de la chose selon moi.
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Pour en revenir au sujet :
Je n'aime pas la formulation "de rien" car j'ai l'impression qu'il y a une négation de l'échange.
Je lui préfère : "Je t'en prie" qui mine de rien relève déjà plus du sacré
De même j'évite le "Je m'excuse" et lui préfère "Je te prie de m'excuser" pour les mêmes raisons.
Je n'aime pas la formulation "de rien" car j'ai l'impression qu'il y a une négation de l'échange.
Je lui préfère : "Je t'en prie" qui mine de rien relève déjà plus du sacré
De même j'évite le "Je m'excuse" et lui préfère "Je te prie de m'excuser" pour les mêmes raisons.
Invité- Invité
Re: Subtilité positive du langage
Pareille..
Quand quelqu'un me dit merci..Je réponds "avec plaisir"...car c'est la vérité..
Quand quelqu'un me dit merci..Je réponds "avec plaisir"...car c'est la vérité..
Mimy- Miranda
-
Messages : 668
Date d'inscription : 17/05/2018
Localisation : Ici et maintenant
Humeur : Vivante
Page 1 sur 2 • 1, 2
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|